IVANA MILAKOVIĆ
Orfejev prsten Milivoja
Anđelkovića je prilično interesantan roman. Sam autor ga naziva Neo-F romanom,a kako je sklon eksperimentisanju, naziv je sasvim prikladan.
Kao i kod, recimo, Naseljavanja Vizantije, i ovo je roman o potrazi (pa u fantastičkom ruhu, sa putovanjem kroz vreme). Romane o potrazi volim, one sa putovanjem kroz vreme ne toliko, osim ako je autor dovoljno vešt da me zainteresuje i da nadvlada moju odbojnost prema takvim pričama. A ovaj autor to sigurno jeste.
I tu dolazimo do onoga što mi je prvo palo u oči: Milivoj Anđelković je iskusan autor. Sa gomilom već napisanih i objavljenih što knjiga, što igranih i dokumentarnih drama, što feljtona… Što znači da ne samo da nema početničkog pisanja, nego je sve pitko (što ne znači i površno). Teče. Ne spotičete se o autorovu nesigurnost u izrazu. I o čemu god da piše, ume to da učini zanimljivim.
Čak i kada, kao ovde, pušta svog junošu od protagoniste da tumara tamo-amo, zbunjen, nezadovoljan zbog lepe Ele koja kao da ga vuče za nos, kao da bi nešto htela s njim, a onda zbriše, pa tako više puta… A sve to dok se u pozadini dešavaju neke jako čudne stvari. Prodori iz prošlog vremena u naše. A moguće i prodori iz budućeg vremena u naše. Velika zavrzlama oko toga. Naš junak je sve zbunjeniji i sve ljući, ponešto sazna samo da bi to otvorilo brojna druga pitanja, i tako dok se ne zaleti pa kud puklo da puklo. Pa dospe tamo gde dospe. I zaglavi se, kao što bi se dalo očekivati. I veruje u jedno, da bi na kraju ispalo, uz autorovu dobroćudnu duhovitost, da je zapravo bilo nešto sasvim drugo.
Fino je ovo. Roman o potrazi, i mogućnosti izbora (beskonačnoj mogućnosti), i tome da je bitno punim srcem biti u onome što radimo. Ako već radimo nešto, da idemo do kraja, jer inače nema smisla.
Ko voli vrludave romane o potrazi bez jakog zapleta, ali koji vas na kraju ipak
odvedu tamo gde su naumili, ili, ko voli pomalu starinsku fantastiku koja ipak
donosi nešto novo, Orfejev prsten bi mogao fino da
mu legne.
A i ako volite autore erudite koji svašta nešto mogu da vam kažu o Keltima (i još ponečemu), i onda bi moglo da vam se dopadne.
Preporuke.
Tihomir Jovanovic Pošto volim fantastiku veoma mi se svidela knjiga. Neka vrsta multiverzuma, mešanje prošlosti i sadašnjosti uz zanimljive opiseživota u prošlosti. Stil pisanja je izrađen, čitak i neopterećujući.
DANKO STOJIC, knjizevnik
ORFEJEV PRSTEN je knjizevno uspeo, tecno i zanimljivo napisan roman, s ociglednom mogucnoscu da postane bestseler.
Mozete biti izuzetno zadovoljni ORFEJEVIM PRSTENOM. Napisali ste knjizevno uspeo, komunikativan i zanimljiv roman koji, kao casa hladne vode u avgustu, ne ostavlja na miru citaoca dok ga ne procita do kraja.
Драган Милосављевић.
Новинар
Проčитао сам веć пола књиге. Кад си стилски отпустио сам поčетак све се разбујало у казивање које теčе. Подсетио сам се времена када сам čитао Маркеса.Морао сам за поčетак да те уšтинем да би се ја опустио и čитао без да даље траžим длаку у јајету. Једноставно сам заборавио на то.Ја бих написао надахнут осврт за задњу страну.
И да ја сад тебе мало уређујем. Не могу "онемоћали ветерани да вуку сандуке са златом." Осим ако нису оне мале цигле…
Дочим, данас , глатко сам се удубио у Келте и секс са изасланицама богиња. Онај цртеж облакодера у футуристичком Београда јако подсећа на вавилонску кулу АВ или боцу окренуту наопако , па чак к...ц у слобдном паду. То је лош предзнак из књиге враџбина која се бави , по свему успешно, прорицанјем будућности.Оно да се Клети нису разуеми у дипломатију , а и Срби, па се зато туку међу собом, пун погодак.
Nikola Panić
Prvo, hvala ti što si mi poslao knjigu, a roman mi se dopada i čitanje mi je pričinilo veliko zadovoljstvo. Drugi deo mi je zaista bio interesantan. Kada je Bane dobio po glavi od strašnog Kelta i kada je doveden u njihovu sredinu, nekako se promenio tempo i taj deo, pa sve do kraja sam zaista progutao. Svidelo mi se što si na neobičan način zagrizao u jednu veoma složenu i , mislim nama još nedostupnu temu (ljudskoj rasi kompletno) u pokušaju da se približimo tajni fenomena vremena. Uvek sam se pitao šta je ono? Da li je dimenzija, ili je energetski kvantum sačinjen od komprimovanog vremena, a ako je ovo drugo, šta je Vreme. Šta je bilo pre njega? Kada je počelo i ko ili šta ga je iniciralo? Šta je Budućnost, šta je Prošlost i da li uopšte postoji Sadašnjost. Činjenica je da se njene dve osnovne komponente Prošlost i Budućnost. Sve što se događa u njoj, ili se dogodilo , ili će se dogoditi. U nemogućnosti da odgovori na pravi način na ova i mnogo druga pitanja ljudska rasa je , u svojoj trenutnoj bespomoćnosti izmislila izraze kao što su: "beskrajno"," beskonačno", "večito" itd, vrlo ograničene opisne prideve, bez suštinskog objašnjenja za njihovo značenje. Trenutno, to su poštapalice koje dobro služe i odavno smo prestali da se pitamo šta one u suštini znače. Zbog toga, smatram veoma hrabim sve one koji se svojim načinom razmišljanja približavaju tim odgovorima i ne sumnjam da ćemo jednoga dana doći do njih. "Orfejev prsten" , za mene je jedan korak napred na tom putu neizvesnosti. Ne govorim o veličini tog iskoraka, nego o činjenici da je on napravljen. Roman je žanrovski potpuno jasno definisan i bilo mi je interesantno što sam na momente (naročito u drugom delu) osetio nešto od atmosfere Gogoljeve fantastike, koja me je još u najranijoj mladosti opredelila za ovaj žanr. Možda zbog toga što u njemu ne postoje ograničenja i što nudi dragocenu količinu slobode. Mislim da u svojoj vremenskoj petlji treba da nađeš malo mesta i da napraviš još nešto ovako. Bravo!
Natasa Milic
Uživam u ovom romanu Milivoja Andjelkovica
kao nekada kada sam, kao klinka, tek otkrivala fantastiku.
Pisaću o njemu opširnije kad dočitam, sada se samo hvalim.
Meho Krljic
Alipreliminarno, reći ću da uživam u Anđelkovićevom pitkom, urednom a samo malo nestašnom stilu, a da je ovo za sada roman u kome se ne vidi šta bi mu bio zaplet
a da mi to ne smeta. Čistunci će svakako ovde primetiti da ima dosta, jelte, postmoderne u fantastici koju Anđelković sada piše, ali meni to ne smeta, naprotiv, mislim da je autor vrlo spretno koristi za svoje potrebe i da i u ovom, kao i u prošlom romanu, uspešno kreira format u kome, baveći se centralnom radnjom knjige, može da opširno piše o istoriji - i staroj i novoj - na, rekoh, pitak i zabavan način. Etnografska, jelte, fantastika je u Srbiji prilično čest i omiljen podžanr i nije da sam do sada Anđelkovića smatrao primarno njenim zatočnikom, ali ovaj roman ima i te elemente i za sada mu vrlo lepo ide.
ORFEJEV PRSTEN - SLOBODAN IVKOV
Blic 12 Jun 2023
Pred nama je nedavno objavljeni, najnoviji roman, u SFR Jugoslaviji i Srbiji najnagrađivanijeg i često objavljivanog pisca naučne fantastike sedamdesetih: časopis “Galaksija”, almanah “Andromeda”, “Politika”, “Savremenik”, riječki “Dometi”, sarajevsko “Oslobođenje”...
Milivoj Anđelković, 1940. rođen u Beogradu, na beogradskom Filološkom fakultetu je diplomirao i magistrirao na katedrama za jugoslovensku i svetsku književnost. Bio je do penzije urednik, glavni urednik i direktor “Književnih novina”, “Savremene administracije”... Dobijao je i nagrade Beogradskog univerziteta, Matice srpske, Oktobarsku nagradu Beograda... Član je Udruženja književnika (bio urednik sajta UKS) i Udruženja dramskih pisaca Srbije. O opusu detaljnije na sajtu www.amika.rs
Posle tačno četvrt veka, koliko je kao autor i urednik aktivan na internetu - i posle 1999. objavljenog prvog srpskog internetskog romana “Viva vox roman” - čuveni novosadski izdavač “Solaris” mu je štampao i ovo NF delo, koje u podnaslovu ima originalno (samo)određenje “Neo-f-roman”. U svojoj 83. godini demonstrira svežu spisateljsku energiju i ideje, ravne po istrajnosti vrednom opusu Žike Bogdanovića, koji je to za F i NF činio i u svojoj 89! Uzori mlađima!
Pre nešto manje od pola veka, u svom uvodniku čuvene hrestomatije teorijskih tekstova o NF koju je 1976. na 338 stranica priredio dr Zoran Živković, urednik je izneo svoje opravdane dileme oko nepreciznog naziva žanra, uz nadu da će se on uskoro izmeniti, i adekvatnije obuhvatiti temu... Nažalost, do danas smo imali nekoliko vrednih pokušaja, kao što je na primer “futurofantastika” (ali, šta sa sižeima čije vreme radnje nije budućnost?), no još se nekako vraćamo staroj, dobroj NF... “Neo-f” je još jedan predlog.
Sjajne romane “Naseljavanje Viz@ntije” i “Vrtovi Vavilona” već smo registrovali u Blicu, a ovaj najnoviji ima potpuno drugačiji pristup. Zaprepašćujuće je da je objavljen u godini na čijem početku je film “Sve u isto vreme” osvojio sedam Oskara i mnoge druge nagrade, a koji na potpuno identičan način tretira paralelne univerzume, svetove iz kojih i u koje se može amo-tamo, i uz boravak “tamo negde”, sa definitivnom spoznajom da svet oko nas nije onakav kakav nam se čini.
Ako smo pre 40 godina na kompjuterima imali dve linije na plavim ekranima koje predstavljaju “rekete” i svetlu tačkicu koja je “lopta”, zatim pre 33 godine Tetris, pa smo pre 25 godina na personalnim “Pentijumima” 1 već pilotirali borbenim avionima F-16, a oko početka 21. veka smo mogli da se “učitavamo” u avatare koji, prikupljajući “skor” besomučno “murtaljezima” ubijaju sve što se mrda - šta li nas čeka za 50 godina u “igricama”?
Izučivši prošlost ne samo svog rodnog grada (nego i drevne Grčke, istoriju srpskog fudbala, astrofizike... pisac u knjigu ubacuje faksimile isečaka iz novina o tome kako je fudbalski tim beogradske “Jugoslavije” pobeđivao i londonski “Čelsi” 6:1, milansku “Ambrozijanu” (“Inter”) sa 4:1, francuski “Rapid”... upućujući unuka u dedine beleške o invaziji Kelta u Grčku u 2. veku pre naše ere, ne zaobilazeći ni Singidunum... Otkud se deda 1937. ne samo našao među Keltima, nego i ostavio beleške? Pa onda 19. i 21. vek u istom prostoru, pa “svebudućnost” - sve to vešto pripoveda iskusni pisac. U filmu “Sve u isto vreme” mekgafin je “đevrek sa svime”, kojeg jedemo i u “Starbaksu” u Knez Mihailovoj strit, dok ovde svi amo-tamo jure za prstenom s Orfejevim pečatom.
Tvrda, dinamična NF.
Stevan
Šarčević: PROČITAO SAM “ORFEJEV PRSTEN”
MILIVOJA ANĐELKOVIĆA.
Ovaj Neo – F - Roman je zapravo jedna predivna priča o odrastanju.
Bane, sedamnaestogodišnji protagonista ovog romana, iz dana u dan otkriva sve čudnije stvari o svom dedi. Ne samo da je deda Boda bio čuveni fudbaler te prikuplja i slaže podatke o Keltima na prostoru Balkana, već i u svom kredencu čuva neverovatno
sjaktavi, očito drevni prsten, koji se navodno već generacijama nalazi u posedu
njihove porodice, a čiji je parnjak sa sobom odneo dedin tajanstveni brat,
Banetov imenjak Branko, koga porodica ne pamti po dobru. Do kulminacije
Banetovih saznanja o dedi dolazi po poseti predavanju čuvenog beogradskog
profesora sa tragičnim ishodom, na kome ovaj tvrdi da se zbog izvesnih kosmičkih
anomalija pomerio tok vremena, pa se na određenim tačkama sveta susreću prošlost
i sadašnjost. Ispostavlja se da deda o toj temi zna mnogo više no što to
pokazuje, pa nedugo potom odvodi Baneta nedaleko od motela na autoputu kraj
reke, gde zaista naleću na čun iz prošlosti u kome se nalazi odsečena ljudska
glava. Zalud to prijavljuju policiji. Kad patrola dolazi do tog mesta, čun je
već samo obeleženo stablo.
Šta se
dalje događalo i kakve su u tome uloge dedinog prstena, tajanstvene darkerke
Lee koja upražnjava paganske rituale i sestrinog verenika Dragana saznaćete ako
do kraja pročitate ovaj izvanredni Neo – F - Roman.
Re: Orfejev prsten - Milivoj Anđelković (Solaris, 2023)
« Reply #5 on: 03-07-2023, 04:59:04 »
Pročitao sam Orfejev prsten, najnoviji roman Milivoja
Anđelkovića, izašao ove godine za novosadski Solaris a što Anđelkovića čini
„label-mateom“ sa piscima poput Stanislava Lema i Dena Brauna – neobično
prikladno za knjigu kao što je Orfejev prsten, narativ koji sam autor opisuje
kao Neo-F-Roman. Anđelković mi je ljubazno poslao ovu knjigu na čitanje i
posedovanje na čemu sam mu najiskrenije zahvalan pa je red i reći da sam u ovih
dvestašezdesetak strana pitkog ali ne i plitkog fantastičkog štiva uživao bez
obzira na izvesne rezerve koje imam spram strukture i same, jelte, „poente“
narativa. Anđelković ima toliko izgrađen rukopis i sposobnost za kreiranje
evokativnih slika da je ovo roman koji i bez stvarnog zapleta, pa i možda
uprkos glavnom junaku najvećma lišenom delatnog suvereniteta, ali i nekakve
dubine karaktera, uspeva da se ovaploti kao zavodljiva niska istorijskih
maštarija i mogućih anegdota koje, opet, kreiraju jedan zaokruženiji iskaz o
tom spoju istorije, mitologije i magije koga na ovim prostorima nikada nije
bilo u manjku.
Anđelković je, naravno, jedan od najiskusnijih ako ne u ovom trenutku i
dominantno najiskusniji aktivni pisac na domaćoj fantastičarskoj sceni. Rođen
još 1940. godine, Anđelković piše, objavljuje i uređuje prozu još od kraja
pedesetih i, kao diplomac Jugoslovenske i svetske književnosti neprekidno je
aktivan i u materiji već duže od šezedeset godina. Anđelković je dete iz
književničke porodice pa je možda i sudbinski bio predodređen da piše i bavi se
pisanom rečju – radeći i u Službenom glasniku i u Književnim novinama – a to
što je odabrao fantastiku, naučnu i onu drugu, kao primarnu formu izražavanja
je verovatno zaslužno za to što je čovek ovako izgrađenog rukopisa i tečnog
stila uglavnom prepoznat u okvirima fantastičarskog fandoma sa tek povremenim
priznanjima koja će izvan njega dobiti.
Anđelković ima bogatu bibliografiju, možda tipičnu za autora njegove
generacije, sa romanima, zbirkama priča i eseja, radio dramama i neprestanim
laviranjem između hardkor žanrovskog izraza (u sedamdesetima su ga objavljivali
pionirski mediji posvećeni SF-u poput Galaksije i Andromede) i mejnstrim
interesovanja pa su tako brojni njegovi radio-projekti dokumentarističkog tipa
(„Zvezdani časovi“) posvećeni poznatim ličnostima srpske istorije, od Tesle i
Pupina do Nikolaja Velimirovića i Gavrila Dožića.
Anđelkovića cenim zbog mnogo stvari. Jedna je da nikada nije utonuo u glib
prostačkog Srbovanja i pustio da ga ponese matica novovekovnog otkrivanja
patriotizma i slavne istorije a koja se uvukla u srpsku – uključujući žanrovsku
– književnost nakon pada nenarodnog režima devedesetih godina prošlog veka.
Iako je često i bogato baštinio ovdašnju istoriju i mitologiju – videti pod
npr. „Naseljavanje Vizantije“ ili „Živopisi znamenitih Srba“ – Anđelković se
držao sopstvenih interesovanja u ovoj materiji pa i ostajao upadljivo „naučnofantastično“
orijentisan, bez koketiranja sa populizmom.
Druga stvar je njegov impuls ka novom i istraživanju mogućnosti novih medija.
Anđelković je, barem tako tvrdi njegova biografija, autor prvog domaćeg
internet-romana, Savršen zločin, iz 1999. godine a koji je, uzgred i prvi
domaći objavljeni roman koji tematizuje NATO agresiju na SRJ iz proleća te
godine. Pomenuto Naseljavanje Vizantije je takođe roman inicijalno pisan na
internetu, sa hiperlinkovanim poglavljima, a tu su i U senci boginje Izide, Dosije
BREM itd. Anđelković je veoma zainteresovan za internet kao medijum i puno je i
pisao o njemu izvan proznog dela svog opusa, a njegov sajt, www.amika.rs je postao
neka vrsta eksperimentalne laboratorije na kojoj će se njegove ideje pomaljati,
mutirati, interagovati, razvijati u narative, a koji će kasnije, često i
decenijama kasnije postajati delovi njegovih novih romana ili zbirki.
Sa Orfejevim prstenom je upravo ovo slučaj. Začetak ovog narativa nastao je kao
serija neke vrste fikcionalizovanih istorijskih eseja o starosedeocima ovih
krajeva, pod nazivom Keltske hronike pre više od dve decenije, da bi roman
dobio svoj današnji oblik njihovim spajanjem u celinu i ispisivanjem, recimo to
tako, „avanturističkog“ centralnog zapleta koji će ih povezivati. Ovo se
dešavalo iz među 2013. i 2015. godine a na Anđelkovićevom sajtu se još od
Decembra 2015. godine može pročitati dobar broj poglavlja ovog romana. Ako ste,
dakle, u poslednjh osam godina posećivali amika.rs, verovatno ste čitali delove
ove knjige i, poneseni njihovom energijom, pitali se kako se sve to uklapa u
celinu.
No, Orfejev prsten nije skladna celina i ovaj roman nosi sa sobom sve dobre ali
i loše odlike teksta koji je nastajao fragmentarno, sa trenutnim piščevim
nadahnućima i opsesijama, uz svest da će kasnije biti potreban pošten, fizički
rad da se sve to sašije zajedno i narativu da zaokružena forma. Naravno,
Anđelković je isuviše dobar pisac da bi krajnja verzija romana bila išta manje
od zabavne, pitke istorijske fikcije presecane temporalnom naučnom fantastikom,
misterijama vezanim za tajna društva i razoružavajuće „domaćom“ pričom o
lokalnim, beogradskim istorijama i legendama. No, istina je i da ovaj roman,
kako već rekoh, nema stvarni zaplet i da njegov glavni junak ima deficit
karaktera.
Ovo u najmanje pola knjige nije naročit problem. Anđelkovićevo pisanje
fragmenata narativa onda kada mu je odgovaralo i kada je imao vremena da se
usredsredi na partikularna interesovanja znači i da dobijamo prvorazredne
književne bravure u nekim segmentima. Domaća fantastika je poslednjih par
decenija maltene fetišistički usredsređena na etnografsku fantastiku i tu se da
primetiti jedan izrazit napor tematizacije istorije i istorija,
determinisanosti sudbine ovih prostora na ime njihovih prošlosti a što, kao i
svaki manir, postane dosta zamorno dosta brzo. Anđelković nije od ovog soja i
njegovo zaranjanje u keltska verovanja, običaje, kretanja i društvene promene
je osvežavajuće pitko, zanimljivo, bez tog pornografskog fokusa na
preslikavanje slika od pre dva i po milenijuma na moderno stanje stvari. Iako
citira mnogo istoričara i letopisaca, Anđelković u ovim keltskim hronikama piše
u jednom ugodnom anegdotalnom ključu, nudeći stručno urađen dajdžest i ne
gubeći se u detaljima.
I drugi segmenti prvog dela romana demonstriraju spisateljsku izvrsnost autora,
sa povremenim poglavljima koja nemaju ni protagonistu ni, strogo gledano,
radnju a koja opet nisu puka kontemplacija već serija smisleno povezanih slika
koje bi mogle da stoje i individualno ali i u okviru ovog narativa imaju svoju
funkciju.
Druga struja u romanu je praćenje zgoda i nezgoda porodice protagoniste Baneta
koji je, da se zaključiti iz informacija u tekstu, stariji tinejdžer iz
beogradskog urbanog jezgra u prvoj deceniji 21. veka, a čiji je deda, još uvek
živ i u snazi, pravi rezervoar priča o ne samo Keltima i njihovoj istoriji, već
i o Beogradu, i istoriji fudbala u glavnom gradu.
Roman isprva formatira odnos dede Bodislava i Baneta kao, jelte, odnos mistika
i njegovog šegrta, i Bane zahvaljujući dedinoj otvorenosti za graničnu nauku i
metafiziku spoznaje ne samo teoriju putovanja kroz vreme već i prolazi kroz
konkretna iskustva ovog tipa. Kontrast srazmerno banalnog života Banetove porodice
i avanturističkih zaranjanja u prošlost odiše jednom old school estetikom i
iako se povremeno pominje i internet, čitav ovaj segment romana odaje utisak
vrlo retro narativa, smeštenog na primer u šezdesete godine prošlog veka, sa
karakterizacijama likova koje su starinske i jednom prijatno naivnom,
nostalgičnom misterioznošću vezanom za tajno društvo Be-Ta sa kojim se Bane
upoznaje.
No sve ima svoje granice, pa i nostalgičnost, i fer je reći da roman, iako
pitak i lak za čitanje, ima podzapleta u višku. Čitava artiljerijska priprema
vezana za društvo Be-Ta i njihovu manipulaciju vremenskim tokovima ne dobija
svoju isplatu u drugoj polovini romana, a posebno investicija u likove deluje
kao uzaud napravljena s obzirom da niko od njih ne figuriše u njegovom
razrešenju.
Ovde dolazimo i do tog problema sa glavnim junakom koji je više skup instinkta
i nagonskih reakcija nego što je karakter. Bane je i inače loptica kojom se kao
u fliperu igraju sile što on ne može ni da ih pojmi, ali njegova reakcija na
prilično dramatična događanja u njegovom životu je često svedena na
najpovršniji nivo. Ovde pričamo i o činjenici da Bane dobar deo stranica u
romanu provede živeći među Keltima u (daleko) predhrišćanskom periodu onog što
ćemo kasnije zvati Beogradom i njegovom okolinom, a da je njegov život tu
obeležen prepuštanjem da ga voda nosi i vrlo skromnim promišljanjem implikacija
njegove sudbine, ali i njegovim reakcijama na erotske susrete sa ženama i
njihovu pažnju. Roman od vrlo ranih stranica pokušava da postavi lik devojke
Ele kao neku vrstu fatalne fiksacije za mladog muškarca i njegovi kasniji
kontakti sa drugim ženama treba da budu neka vrsta iskrivljenih refleksija
njegovog nikad realizovanog odnosa sa njom, ali ovo na kraju daje vrlo
slabu isplatu.
Sa jedne strane, sve žene su ispisane površno i bez stvarne intrige; njihovo
odsustvo karaktera i svođenje njihove pojave na samo erotsku privlačnost bi
bili prikladniji nekakvom modernističkom romanu smeštenom sasvim u rakurs
glavnog junaka uz praćenje njegovih intuitivnih reakcija. Sa druge, pak strane,
Bane bi i sam bolje funkcionisao kao takav protagonist,
šćepanovićevsko-kafkijansko vozilo za nagone kome se stvari događaju i u koje
čitalac može da sam upiše sopstvene kontemplacije. No, Bane, pogotovo u drugom delu
romana, kao da treba da ima i obrise „everyman“ protagoniste koji se, prolazeći
kroz jedinstveni set inicijantskih iskustava, transformiše u legendarnog heroja
i, praktično obogotvoruje, a što za moj groš nije profunkcionisalo najpre na
ime tog njegovog odsustva karaktera.
Anđelković ovde kao da je pred sebe postavio previše meta i čini mi se da ne
pogađa svaku od njih sa istom preciznošću. Smenjivanje etnografskih poglavlja
sa „avanturističkim“ sadržajem u prvom delu je lišeno očiglednog zapleta ali se
čita kao priprema terena za drugu polovinu, no, drugi deo romana, koji je
dramaturški jednostavniji, i sam pati od odsustva jasnog zapleta pa je otud i
njegov rasplet, uprkos spretnom korišćenju snažnih metafizičkih prizora
nedovoljno efektan. Bane, koji je od svog vremena – porodice, prijatelja, svog
čitavog života – razdvojen sa više od dva milenijuma, koji se nalazi u
zajednici čiji jezik ne poznaje, običaje ne razume i tretiran je prevashodno
kao rob, i pre nego što shvati da je samo igračka kojom se igraju sile s onu
stranu iskustvene realnsoti, na sve reaguje srazmerno flegmatično a ovaj deo
romana je i vidno lišen dramatičnosti. Ovde nema konflikta, nema
prevazilaženja, nema jasnih uloga i rizika, pa onda simbolika kojom Anđelković
sigurno rukuje ostaje zaseban sloj prebačen preko dramaturški zapravo prilično
ravnog pripovedanja. Finale romana u kome Bane konačno postaje deo istorije o
kojoj je prvo samo čitao a onda joj svedočio zbog toga stiže donekle „veštački“
i imao sam utisak da Anđelković traži „metafizičkiju“ varijaciju na Powersova
„Anubisova vrata“, ali da naprosto nije uradio dovoljno na rastu i razvijanju
svog protagoniste da bi ovo uspeo da efektno plasira u finalu.
Slamka spasa je to da je Anđelkovićev stil uniformno pitak i elegantan, što u
ogromnoj meri amortizuje to odsustvo stvarne drame i pomalo na silu konstruisan
pančlajn. Ovo je na svakoj svojoj stranici roman lepih slika i teksta gde svaka
reč i svako slovo imaju svoje mesto, sa dijalozima koji odišu pomenutim
starinskim mirisom, ali su uvek brzi i efektni, i deskripcijama koje ne
usporavaju čitaoca površnim ređanjem informacija. Anđelkovićev tekst je u
svakom delu knjige živ i energičan, ali odmeren i podešen na brzi tempo
pripovedanja i samo je šteta što jednaka pažnja nije posvećena makar
karakterizacijama kako bi „ljudski“ sloj narativa bio na istom nivou sa
etnografskim.
No, svakako nisam ovde da „ispravljam“ pisanje čoveka koji to radi duže od
žezdeset godina. Orfejev prsten je roman koji mi je prijao i pored svih zamerki
što sam mu ih uputio, koji me je držao i kvalitetom rečenice i ubedljivim
oživljavanjem scena sa različitih vremenskih i geografskih pozicija. Anđelković
nije jedan od onih pisaca koji pripovedaju „filmski“, što je relativno čest
porok u žanrovskoj prozi, i Orfejev prsten od početka do kraja ostaje vrlo
literaran tekst, sa uspelim umetanjem slika koje mu daju meru dokumentarnog.
Iako ne do kraja savršen, ovo je ambiciozan roman zanimljivih tema koji bih
preporučio svakom sa makar površnim interesovanjem za srpsku fantastičarsku
prozu.